O μετρ του αστυνομικού θρίλερ Samuel Bjørk θα βρεθεί στην Αθήνα, Τετάρτη 6 Φεβρουαρίου στις 7 το βράδυ για μία διάλεξη στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών (αίθουσα MC2).
Η ομιλία του εντάσσεται στο πρόγραμμα «Οι Βόρειες Χώρες αφηγούνται: Η αστυνομική λογοτεχνία των Βορείων Χωρών: Μυθοπλασία ή καθρέφτης της κοινωνίας τους;» και στο πλαίσιο του Μegaron Plus.
Η εκδήλωση πραγματοποιείται σε συνεργασία με την «Αθήνα 2018–Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» του δήμου Αθηναίων, μέγας δωρητής της οποίας είναι το Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος, και τις Εκδόσεις Διόπτρα, με τη στήριξη της Νορβηγικής πρεσβείας και με την υποστήριξη του Δικτύου Πολιτισμού του δήμου Αθηναίων.
Η εκδήλωση πραγματοποιείται σε συνεργασία με την «Αθήνα 2018–Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» του δήμου Αθηναίων, μέγας δωρητής της οποίας είναι το Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος, και τις Εκδόσεις Διόπτρα, με τη στήριξη της Νορβηγικής πρεσβείας και με την υποστήριξη του Δικτύου Πολιτισμού του δήμου Αθηναίων.
Η είσοδος είναι ελεύθερη με δελτία προτεραιότητας (έναρξη διανομής: 17.30).
H συζήτηση θα γίνει με την δημοσιογράφο Μαρίνα Τσικλητήρα στα αγγλικά με ταυτόχρονη μετάφραση.
Ο διάσημος λογοτέχνης, μετά το τέλος της εκδήλωσης, θα υπογράψει αντίτυπα του νέου του βιβλίου «Το αγόρι στο χιόνι».
H συζήτηση θα γίνει με την δημοσιογράφο Μαρίνα Τσικλητήρα στα αγγλικά με ταυτόχρονη μετάφραση.
Ο διάσημος λογοτέχνης, μετά το τέλος της εκδήλωσης, θα υπογράψει αντίτυπα του νέου του βιβλίου «Το αγόρι στο χιόνι».
Samuel Bjørk είναι το ψευδώνυμο του νορβηγού μυθιστοριογράφου, θεατρικού συγγραφέα, εικαστικού και τραγουδοποιού Frode Sander Oien (Φρούντε Σάντερ Έιεν).
Γεννημένος το 1969, έγραψε το πρώτο του θεατρικό όταν ήταν 22 ετών και στη συνέχεια δημοσίευσε δύο μυθιστορήματα –Η καταπληκτική Pepsi Love (2001) και Σπιντ για πρωινό (2009)– που εγκωμιάστηκαν από τους κριτικούς. Το 2016 απέσπασε το oλλανδικό Hebban Award για το καλύτερο μεταφρασμένο θρίλερ της χρονιάς. Αυτοδίδακτος, αδιάφορος προς τη δημοσιότητα, ο Έιεν έχει εκδώσει άλλα πέντε θεατρικά έργα και έξι μουσικά άλμπουμ, ενώ έχει κάνει και πολλές εκθέσεις σε γκαλερί.
Ζει και εργάζεται στο Τρόντχαϊμ της Νορβηγίας, μεταφράζοντας, μεταξύ άλλων, Σαίξπηρ.
Στην Ελλάδα κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Διόπτρα το μπεστ σέλερ του Παγωμένος άγγελος (2015), Η κουκουβάγια (2016) και το νέο του μυθιστόρημα Το αγόρι στο χιόνι (2019, μετάφραση: Δέσποινα Παπαγρηγοράκη).
Γεννημένος το 1969, έγραψε το πρώτο του θεατρικό όταν ήταν 22 ετών και στη συνέχεια δημοσίευσε δύο μυθιστορήματα –Η καταπληκτική Pepsi Love (2001) και Σπιντ για πρωινό (2009)– που εγκωμιάστηκαν από τους κριτικούς. Το 2016 απέσπασε το oλλανδικό Hebban Award για το καλύτερο μεταφρασμένο θρίλερ της χρονιάς. Αυτοδίδακτος, αδιάφορος προς τη δημοσιότητα, ο Έιεν έχει εκδώσει άλλα πέντε θεατρικά έργα και έξι μουσικά άλμπουμ, ενώ έχει κάνει και πολλές εκθέσεις σε γκαλερί.
Ζει και εργάζεται στο Τρόντχαϊμ της Νορβηγίας, μεταφράζοντας, μεταξύ άλλων, Σαίξπηρ.
Στην Ελλάδα κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Διόπτρα το μπεστ σέλερ του Παγωμένος άγγελος (2015), Η κουκουβάγια (2016) και το νέο του μυθιστόρημα Το αγόρι στο χιόνι (2019, μετάφραση: Δέσποινα Παπαγρηγοράκη).
Η εκδήλωση θα μεταδοθεί απευθείας μέσω διαδικτύου από τον ιστότοπο της υπηρεσίας ΔΙΑΥΛΟΣ (diavlos.grnet.gr) του Εθνικού Δικτύου Έρευνας και Τεχνολογίας (ΕΔΕΤ) και θα είναι ανοικτή σε όλους. Η παρακολούθηση της μετάδοσης θα είναι εφικτή και μέσω της ιστοσελίδας του Μεγάρου (www.megaron.gr).
Δημοσίευση σχολίου
Δημοσίευση σχολίου